现存最古老的完整音乐:seikilos epitaph

Standard

1883年,苏格兰考古学家Ramsay在土耳其Aidin附近发现了一块大理石石柱,石柱上刻着一行行的古希腊文字。经鉴定,人们发现这个石柱早于2000年前,而且上面写的文字是竟然是歌词和乐谱!

 

lossy-page1-218px-Seikilos1.tif

记满碑文的石柱

 

让我们先来看看上面写了什么:

石柱上的题记写着

Εἰκὼν  λίθος εἰμίΤίθησί με Σείκιλος ἔνθα μνήμης ἀθανάτου σῆμα πολυχρόνιον.

我是一个墓碑,一副图,Séikilos把我放在这里以长久纪念那不朽的回忆。

这个墓碑最后两行写着:

Σείκιλος Εὐτέρ[πῃ / που]
Seíkilos Eutér[pēi / pou]

括号后是后人的推测,因而这句话有几种不同的解释。其中一种是:Seíkilos 献给 Euterpe ,人们推测Euterpe是他逝去的妻子(Euterpe同时也是音乐女神的名字)。

中间的部分就是歌词和乐谱的,歌词是这么写的(第一列是原文):

 

Ὅσον ζῇς φαίνου Hóson zêis phaínou While you live, shine
μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ mēdén hólōs sy lypoû have no grief at all
πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν pros olígon estí to zên life exists only for a short while
τὸ τέλος  χρόνος ἀπαιτεῖ. to télos ho chrónos apaiteî. and time demands an end.

 

不管歌词是在阐述过去还是在告诫未来,我姑且这么翻译吧:

塞基洛斯的墓志铭

当你活着的时候,尽量闪耀吧!

且欢笑、莫忧伤

因为人生稍纵即逝

时间终将会写上结尾

 

lossy-page1-230px-Seikilos2.tif

墓碑上的歌词

 

 

两千年前,我们能追溯到的最早的完整曲子,在诉说着生命的短暂。是啊,尘归尘,土归土,听着这首曲子,想想生活的琐事,真的是不值得一提。

听到维基百科上的人声哼唱,我也忍不住模仿了一下:

没练过唱歌,见笑了:D

 

 

注:这个石柱被发现后几经辗转,并因此有所损伤,但好在影响不大,最终存放在丹麦国家博物院直到现在。